Заболевание молочница перевод на английский

Заболевание молочница перевод на английский thumbnail

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

К примеру, на прошлой неделе он спросил, как у меня дела, а я ему ответила, что у меня молочница.

Like, last week, he asked me how I was, and I told him I had a yeast infection.

Потом у тебя была молочница.

Анемия, запор, геморрой, изжога, повышенное давление, воспаление дёсен, молочница?

Anaemia, constipation, haemorrhoids, heartburn, hypertension, gingivitis, thrush?

Молочница – грибковое заболевание, да.

Во время оккупации была демонтирована статуя la Laitière normande (Нормандская молочница), созданная Артюром Ле Дюком, её переплавили на пушки, несмотря на противодействие со стороны местных жителей.

During the occupation, the statue of la Laitière normande (the Norman milkmaid), created by Arthur Le Duc was dismantled and melted down to make cannons, despite opposition from local politicians.

Что там, веселая молочница со скакалкой?

Is there a milkmaid skipping rope?

Молочница это грибок, да.

Среди 76 картин ван Винтеров, собранных самой Лукрецией, были: цветочная роспись Рашель Рюйш, которую она купила в 1820 году, «Молочница» Вермеера и «Серенада» Юдит Лейстер.

Among the 76 Van Winter paintings collected by Lucretia Jans herself included a flower painting by Rachel Ruysch that she bought in 1820, The Milkmaid by Vermeer and the Serenade by Judith Leyster.

Десять лет у меня была молочница.

Придёт молочница, с первым поездом вернётся муж.

The milkman comes, my husband arrives on the first train.

Гюнтер, это моя “Прощай, молочница“.

Придёт молочница, с первым поездом вернётся муж.

The milkman’s coming, my husband’s train will arrive.

А, нет, сегодня пришла молочница.

Действует на нервы сильнее, чем молочница.

Похоже, что меня волнует молочница или трепетные чувства?

Do I look like I care about yeast cream or tingling feelings?

Ты же не молочница, правда?

Ну, там была молочница по имени Виолетта на ферме по соседству оттуда, где я вырос.

Well, there was a milkmaid named Violet on the next farm over from where I grew up.

Это потому что у тебя молочница (грибковая инфекция)!

That’s because you have that yeast infection.

Да, и теперь куда бы я ни пришла, все видят во мне девчонку, у которой молочница.

У меня уже пластиковая молочница.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 26. Точных совпадений: 26. Затраченное время: 22 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Источник

Главная>Прочие материалы>Болезни на английском языке

Здесь вы можете найти болезни на английском языке. Названия болезней по-английски.

Список болезней:

По-русскиПо-английски
Абсцессabscess
Алкоголизмalcoholism
Аллергияallergy
Ангинаquinsy
Аневризмаaneurism, aneurysm
Анемияanaemia
Анорексияanorexia
Аппендицитappendicitis
Аритмияarrhythmia
Артритarthritis
Астигматизмastigmatism
Астмаasthma
Атеросклерозatherosclerosis
Атрофияatrophy
Аутизмautism
Бесплодиеinfertility
Бессонницаinsomnia
Бешенствоrabies
Близорукостьmyopia
Бородавкиwarts
Ботулизмbotulism
Бронхитbronchitis
Варикозvarix, varicosity
Ветрянкаchicken pox
Витилигоvitiligo
Водянкаdropsy
Гайморитantritis
Гангренаgangrene
Гастритgastritis
Гематомаhaematoma
Геморройpiles
Гемофилияhaemophilia
Гепатитhepatitis
Герпесherpes
Гипертонияhypertension
Глаукомаglaucoma
Глистhelminth, worm
Гонореяgonorrhoea
Гриппflu; influenza
Грыжаrupture; hernia
Дальнозоркостьlong sight
Дальтонизмcolourblindness; daltonism
Дерматитdermatitis
Диабетdiabetes
Диареяdiarrhea
Дисбактериозdisbacteriosis
Дистрофияdystrophy
Дифтерияdiphtheria
Желтухаjaundice, icterus
Заиканиеstammer(ing), stutter(ing)
Запорconstipation
Зобgoitre, wen
Зудitch
Импотенцияimpotence
Инсультstroke, apoplexy
Инфаркт миокардаmyocardial [cardiac] infarction
Ишемияisch(a)emia
Кариесcaries
Катарактаcataract
Кашельcough
Кистаcyst
Климаксmenopause
Коклюшhooping cough
Коликаcolic
Колитcolitis
Кольпитcolpitis, vaginitis
Кондиломаcondyloma
Конъюнктивитconjunctivitis
Корьmeasles
Косоглазиеsquint, cast in the eye; strabismus
Крапивницаnettle rash
КраснухаGerman measles
Ларингитlaryngitis
Лейкозleukaemia
Лимфостазlymphostasis
Лихорадкаfever
Лишайherpes
Малярияmalaria
Маститmastitis
Меланомаmelanoma
Менингитmeningitis
Мигреньmigraine
Миомаmyoma
Молочницаthrush
Наркоманияdrug addiction, narcomania
Нарывabscess, boil
Насморкcold; rhinitis
Невралгияneuralgia
Неврозneurosis
Нейродермитneurodermatitis
Нефритnephritis
Облысениеalopecia
Обморокsyncope
Ожирениеobesity
Ожогburn
Олигофренияoligophrenia
Опухольswelling; tumour
Оспаsmallpox
Остеопорозosteoporosis
ОстеохондрозIntervertebral Osteochondrosis,
Degenerated Disc Disease,
Herniated Disc, Bulged Disc
Отёк(o)edema
Отитotitus
Отморожениеfrostbite, congelation
Панкреатитpancreatitis
Папилломаpapilloma, papillary tumor
Параличparalysis, palsy
Пародонтозparodontosis, amphodontosis
Педикулезpediculosis
Переломfracture
Переохлаждениеexposure
Пиелонефритpyelonephritis
Плевритpleurisy
Плоскостопиеflat-footedness
Пневмонияpneumonia
Подаграgout; podagra
Полиомиелитpoliomyelitis; polio
Полипpolypus
Потницаmiliaria, heat rash, prickly heat
Пролежниbedsore
Простатитprostatitis
Прыщиpimple, spot; pustule
Психозpsychosis
Псориазpsoriasis
Радикулитradiculitis
Ракcancer
Рахитrachitis, rickets
Ревматизмrheumatism; rheumatics
Ринитrhinitis
Рожаerysipelas
Сальмонеллезsalmonellosis
Саркомаsarcoma
Свинкаmumps
Свищfistula
Себореяseborrhea
Сепсисsepticaemia, sepsis
Сифилисsyphilis
Скарлатинаscarlet fever, scarlatina
Склерозsclerosis
Сколиозscoliosis
Слепотаblindness
Сотрясение мозгаbrain concussion
СПИДAIDS (acquired immunodeficiency syndrome)
Стенокардияstenocardia
Столбнякtetanus
Тахикардияtachycardia
Тифtyphus
Токсикозtoxicosis
Тонзиллитtonsillitis
Трипперgonorrhoea
Тромбозthrombosis
Туберкулёзtuberculosis, T.B.
Угриacne
Ушибinjury
Фарингитpharyngitis
Фиброзfibrosis
Флегмонаphlegmon
Флюсdental abscess, gumboil
Фурункулёзfurunculosis
Хламидиозchlamydia
Холераcholera
Целлюлитcellulitis
Циррозcirrhosis
Циститcystitis
Чесоткаscab; rash;
Чумаplague
Шизофренияschizophrenia
Шокshock
Экземаeczema
Энурезenuresis
Эпилепсияepilepsy
Эрозияerosion
Язваulcer; sore
Ячменьsty(e)
Ящурmurrain, foot-and-mouth disease
Читайте также:  Молочница во рту возбудитель

Источник

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Это потому что у тебя молочница (грибковая инфекция)!

Другие результаты

Грибковая инфекция к этому времени была бы у нее в глазах.

У тебя может быть грибковая инфекция.

У твоей родственной души грибковая инфекция от необработанной пшеницы в хлебах для причастия.

Если только грибы не наградили её ещё и грибковой инфекцией.

Кандидоз – это довольно распространенная грибковая инфекция.

Keratomycosis является греческим термином эквивалентным Fungal keratitis – это грибковая инфекция роговицы, передней части глаза, которая закрывает зрачок.

Keratomycosis is the Greek terminology equivalent of fungal keratitis – it is the fungal infection of the cornea, the anterior part of the eye which covers the pupil.

Voogle это лекарственный препарат, который борется оспы эффективно рыбы, различные виды грибковых инфекций и кожных заболеваний.

Voogle is a medicinal preparation that fights smallpox effectively fish, various types of fungal infections and skin diseases.

Отказ печени, несмотря на лечение, означает, что это не грибковая инфекция.

Failing liver Despite treatment Suggests it’s not fungal.

Это были абсцессы от грибковой инфекции.

Твоя сестра по вере страдает от грибковой инфекции которую получила от необработанной пшеницы в просвирах.

Your soul sister is having a fungal infection from the unprocessed wheat in the altar breads.

И вызывает ее не грибковая инфекция.

Грибковая инфекция объяснила бы проблемы с дыханием, но не с рукой.

Fungal infection would explain his breathing problem, but not his “unable to move his arm” problem.

Потому что это не грибковая инфекция.

Это же настоящий рай для заражения… едкие химикаты, нечистоты, споры плесени, грибковые инфекции.

It’s the holy grail of potential diseases… caustic cleaning chemicals, raw sewage, mold spores, fungal infections.

Учитывая его работу, наличие проблем с кожей и глазами Это скорее соматическая грибковая инфекция.

Given his job, the skin and eye involvement, it’s more likely a systemic fungal infection.

Мы считаем, что у него системная грибковая инфекция.

Ваша сердечная недостаточность была вызвана грибковой инфекцией под названием сердечный аскомикоз.

Your heart failure was caused by a fungal infection called cardiac blastomycosis.

В тех случаях, когда цитрусовые произрастают в теплых, сырых и влажных условиях, фрукты в большей степени подвержены грибковой инфекции.

Where citrus is grown in warm, wet and humid conditions, the fruit is more susceptible to fungal infection.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 44. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 87 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Источник

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

К примеру, на прошлой неделе он спросил, как у меня дела, а я ему ответила, что у меня молочница.

Like, last week, he asked me how I was, and I told him I had a yeast infection.

Потом у тебя была молочница.

Молочница – грибковое заболевание, да.

Анемия, запор, геморрой, изжога, повышенное давление, воспаление дёсен, молочница?

Anaemia, constipation, haemorrhoids, heartburn, hypertension, gingivitis, thrush?

Во время оккупации была демонтирована статуя la Laitière normande (Нормандская молочница), созданная Артюром Ле Дюком, её переплавили на пушки, несмотря на противодействие со стороны местных жителей.

During the occupation, the statue of la Laitière normande (the Norman milkmaid), created by Arthur Le Duc was dismantled and melted down to make cannons, despite opposition from local politicians.

Читайте также:  Молочница от антибиотиков чем лечить у женщин

Что там, веселая молочница со скакалкой?

Is there a milkmaid skipping rope?

Молочница это грибок, да.

Среди 76 картин ван Винтеров, собранных самой Лукрецией, были: цветочная роспись Рашель Рюйш, которую она купила в 1820 году, «Молочница» Вермеера и «Серенада» Юдит Лейстер.

Among the 76 Van Winter paintings collected by Lucretia Jans herself included a flower painting by Rachel Ruysch that she bought in 1820, The Milkmaid by Vermeer and the Serenade by Judith Leyster.

Десять лет у меня была молочница.

Придёт молочница, с первым поездом вернётся муж.

The milkman comes, my husband arrives on the first train.

Гюнтер, это моя “Прощай, молочница“.

Придёт молочница, с первым поездом вернётся муж.

The milkman’s coming, my husband’s train will arrive.

А, нет, сегодня пришла молочница.

Действует на нервы сильнее, чем молочница.

Похоже, что меня волнует молочница или трепетные чувства?

Do I look like I care about yeast cream or tingling feelings?

Ты же не молочница, правда?

Ну, там была молочница по имени Виолетта на ферме по соседству оттуда, где я вырос.

Well, there was a milkmaid named Violet on the next farm over from where I grew up.

Это потому что у тебя молочница (грибковая инфекция)!

That’s because you have that yeast infection.

Да, и теперь куда бы я ни пришла, все видят во мне девчонку, у которой молочница.

Хотя «Молочница из Бордо» широко признана художественными критиками и публикой, у некоторых историков искусства есть сомнения в авторстве Гойи.

Although the picture is held in great esteem and widely admired by critics and the public, doubt has been cast by art historians as to whether it is an actual Goya.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 26. Точных совпадений: 26. Затраченное время: 20 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Источник

Предложения со словом «молочница»

Десять лет у меня была молочница. Hello. I’ve had a yeast infection for ten years.
Ты бы, батюшка, купил косу, – торопливо наливая молоко в кувшин и опасливо поглядывая на старика, говорила молочница. – А саблю лучше брось. You ought to buy a scythe, sir, the milkwoman continued, hastily pouring the milk into the jug and glancing warily at the old man, and throw that sabre away.
Подхватив тяжелый бидон, молочница с визгом вскочила на крыльцо, а коза, ударившись рогами о стену, остановилась. That good woman snatched up her heavy milk can and leaped onto the porch with a shriek and the goat ran into the wall of the house and came to a stop.
Скинув с плеча бидон, молочница обернулась и увидела выходящего из кустов косматого, одетого в лохмотья хромоногого старика, который держал в руке кривую обнаженную саблю. Lowering her can to the ground, the milkwoman turned around and saw a grizzled and tattered old man come limping out from behind the bushes brandishing a sabre.
Утром молочница не застала дома троих постоянных покупателей. In the morning three of the milkwoman’s regular customers were not at home when she called to deliver the milk.
Здесь к ней подскочила бойкая старая женщина -это была соседка, молочница. Here, a spry old lady, the milkwoman from next door, popped up at her elbow.
Что там, веселая молочница со скакалкой? Is there a milkmaid skipping rope?
Во двор вошла молочница, и обе старухи оживленно начали обсуждать эти странные происшествия с водой и с дровами. The milkwoman came into the yard and the two old women began to talk excitedly about the strange happenings with the water and wood.
Тут Тимур увидел, что старуха молочница с коромыслом и ведрами выходит из калитки за водой. Just then Timur saw the milkwoman going through the gate with her water buckets.
Молочница может развиться после применения антибиотиков. Thrush can develop after the use of antibiotics.
Если причиной трещин сосков является молочница, лечение обычно начинают с нистатина. If the cause of cracked nipples is from thrush, treatment is usually begun with nystatin.
Многие из них являются одиночными фигурами, как молочница Вермеера; другие могут изображать большие группы на каком-либо социальном мероприятии или толпы. Many are single figures, like the Vermeer’s The Milkmaid; others may show large groups at some social occasion, or crowds.
Вагинальная дрожжевая инфекция, также известная как кандидозный вульвовагинит и вагинальная молочница, является чрезмерным ростом дрожжей во влагалище, что приводит к раздражению. Vaginal yeast infection, also known as candidal vulvovaginitis and vaginal thrush, is excessive growth of yeast in the vagina that results in irritation.
Описания того, что звучит как устная молочница, восходят ко времени Гиппократа около 460-370 до н. э. Descriptions of what sounds like oral thrush go back to the time of Hippocrates circa 460–370 BCE.
Осложненная молочница – это четыре или более эпизода молочницы в год или когда наблюдаются тяжелые симптомы воспаления вульвовагинальной области. Complicated thrush is four or more episodes of thrush in a year or when severe symptoms of vulvovaginal inflammation are experienced.
Жан-Франсуа Милле, Нормандская молочница в Гревиле, 1871 год. Jean-François Millet, A Norman Milkmaid at Gréville, 1871.
Другие результаты
Час дворников уже прошел, час молочниц еще не начинался. The hour of the street sweepers had ended, and the hour of the milk delivery women hadn’t started yet.
Час молочниц окончится, наступит час служилого люда. The hour of the milk delivery women will be over, and the hour of the office dwellers will begin.
Смотрел на закат, пожелал доброй ночи молочницам Watch the sunset, say goodnight to the milkmaids.
Наводит на мысли о розовощеких молочницах. Puts me in mind of rosy-cheeked milkmaids.
Выделения, не передающиеся половым путем, возникают при бактериальном вагинозе, аэробном вагините, молочнице или кандидозе. Non-sexually transmitted discharges occur from bacterial vaginosis, aerobic vaginitis and thrush or candidiasis.
Потом пел шут, и он очень развеселил нас непристойной народной песней об ухаживании за молочницей. Then it was the Fool’s turn, and he humored us with a ribald folk song about courting a milkmaid.
Кандидоз распространен и может быть связан с молочницей у детей. Candidiasis is common and may be associated with infant thrush.
В то время как Candida albicans является наиболее распространенным видом дрожжей, связанных с вагинальной молочницей, инфекция другими типами дрожжей может вызывать аналогичные симптомы. While Candida albicans is the most common yeast species associated with vaginal thrush, infection by other types of yeast can produce similar symptoms.
Она также осложняется, если в сочетании с беременностью, плохо контролируемым диабетом, плохой иммунной функцией или молочницей не вызвана Candida albicans. It is also complicated if coupled with pregnancy, poorly controlled diabetes, poor immune function, or the thrush is not caused by Candida albicans.
Он вернулся в Лоуэр-Ларго, где познакомился с Софией Брюс, молодой молочницей. He returned to Lower Largo, where he met Sophia Bruce, a young dairymaid.
И поэтому Ольга, державшая в руках кувшин, спросила молочницу, кто этот мальчишка, который совещается о чем-то с хулиганом Квакиным. So it was not surprising that Olga, standing at the gate with her milk jug, should have asked the milkwoman whether she knew the boy who was talking to that ruffian Kvakin.
Пара девочек заработали молочницу, и все пошло ко дну. A couple of the girls got thrush, it puts the punters right off.
Возможные побочные эффекты включают диарею, рвоту, тошноту, молочницу и кожную сыпь. Possible side effects include diarrhea, vomiting, nausea, thrush, and skin rash.
Для людей, проходящих лечение рака, хлоргексидин жидкость для полоскания рта может предотвратить или уменьшить молочницу. For people undergoing cancer treatment, chlorhexidine mouthwash can prevent or reduce thrush.
Общие побочные эффекты при длительном применении включают остеопороз, катаракту, молочницу и мышечную слабость. Common side effects with long term use include osteoporosis, cataracts, thrush, and muscle weakness.
Некоторые случаи фарингита вызваны грибковой инфекцией, например Candida albicans, вызывающей молочницу полости рта. Some cases of pharyngitis are caused by fungal infection, such as Candida albicans, causing oral thrush.
На Приморский вокзал человек в сандалиях прибыл в ту минуту, когда оттуда выходили молочницы. The man in sandals arrived at the Seaside Station just when the milk delivery women were leaving the building.
Положила ребенка на кровать. Выскочила на улицу и помчалась к дому старухи молочницы. She put the child back in bed, ran out of the house and made for the milkwoman’s house.
Фрукты, ягоды, являются важным источником пищи для птиц, особенно местных видов голубей и молочницы, которые распространяют семена. The fruit, a berry, are an important food source for birds, especially local species of pigeon, and thrush, which spread the seeds.
Точно так же Пелтигера лейкофлебия использовалась как предполагаемое лекарство от молочницы, из-за сходства ее цефалодии с внешним видом болезни. Similarly, Peltigera leucophlebia was used as a supposed cure for thrush, due to the resemblance of its cephalodia to the appearance of the disease.
Генцианвиолет может быть использован для молочницы в грудном вскармливании младенцев. Gentian violet can be used for thrush in breastfeeding babies.
Риск развития молочницы также повышается, когда имеется плохая иммунная функция, как при ВИЧ/СПИДе, или у тех, кто получает химиотерапию. The risk of developing thrush is also increased when there is poor immune function, as with HIV/AIDS, or in those receiving chemotherapy.
Не-альбиканы кандиды часто встречаются в сложных случаях вагинальной молочницы, при которых первая линия лечения неэффективна. Non-albicans Candida are often found in complicated cases of vaginal thrush in which the first line of treatment is ineffective.
Читайте также:  Анализ на молочницу гемотест

Источник