Молочница перевод на тайский

Тайский язык считают родным 46 млн граждан Таиланда, а также миллионы человек, говорящих на четырех диалектах этого языка в Китае, Лаосе, Вьетнаме и Бирме. Все диалекты очень похожи и понятны всем носителям языка.
История тайского языка
Государственный язык Таиланда из языковой семьи таи. Также в эту семью входят лао (Лаос), шань (Восточная Бирма), языки черных и красных тайцев (Вьетнам), чжуанский (Китай, провинция Гуанси). Все этносы — носители перечисленных языков, произошли от прототайцев центрального Китая.
Миграция народа в Инокитай, начавшаяся около V века до н. э., достигла максимума в XIII веке. Внук Чингизхана монгольський хан Хубилай разгромил в это время государство Наньчао на юге Китая. Тайцы, составляющие основную часть населения, постепенно ассимилировали, но многие переселились на юг, а небольшая часть продолжала сохранять национальную аутентичность. Наиболее влиятельным государственным образованием на юго-востоке Азии было тогда государство кхмеров. Под влиянием языка кхмеров, санскрита и пали в XIII веке сформировался тайский язык, сохранивший характерные черты и воспринявший заимствования.
Письменность
В тайском алфавите 44 основных, 28 гласных, а также 4 тоновых знака. Направление письма — слева направо. Строго соблюдается порядок согласных букв, а гласные пишут возле согласных с любой стороны. Разделения на заглавные и строчные буквы нет, слова не разделяются пробелами. Практически все тайские слова односложны, это позволяет понимать текст. Предложения разбиваются пробелами.
Временем создания тайского алфавита королем Рамакхамхаенгом Великим принято считать 1283 год. Предположительно, алфавит наследовал древнекхмерское письмо южно-брахмического стиля письменности ваттелутту или паллава.
Интересные факты
- Многовековое соседство сделало тайский и китайский языки очень похожими — в них множество общих лексем, схожи речевая структура и система тонов. Почти все слова в обоих языках односложны, нет падежей и категории рода.
- В зависимости от места в предложении, слово может выступать как глагол, имя существительное или прилагательное.
- Многие тайские слова многозначны. Омонимичность продиктована односложностью слов, количество которых ограничено. Для понимания омонимов применяются уточняющие слова. Одним слогом обознается цапля, резина и каучуковое дерево. Слово, перед которым стоит уточнение «птица» проясняет смысл.
- Все слова из нескольких слогов — заимствования или звукоподражания.
- Язык совершенно лишен знаков препинания, в том числе скобок и кавычек.
- Личное местоимение «Я» имеет разные формы для женщин и мужчин. Мужское «я» — пом, женское — дичан или чан. Пользуясь разговорником, следите за правильностью употребления личных местоимений, чтобы не потешать тайцев.
- По правилам тайского языка вопросительное слово выносится в конец предложения. Например, вопрос «Как пройти к парку?» будет звучать «Пройти к парку как?».
- Для указания на множественное число слово повторяют дважды: ребенок «дек», дети «дек-дек».
Мы гарантируем приемлемое качество, так как тексты переводятся напрямую, без задействования буферного языка, по
технологии «Яндекса».
Источник
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
английский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
К примеру, на прошлой неделе он спросил, как у меня дела, а я ему ответила, что у меня молочница.
Like, last week, he asked me how I was, and I told him I had a yeast infection.
Потом у тебя была молочница.
Анемия, запор, геморрой, изжога, повышенное давление, воспаление дёсен, молочница?
Anaemia, constipation, haemorrhoids, heartburn, hypertension, gingivitis, thrush?
Молочница – грибковое заболевание, да.
Во время оккупации была демонтирована статуя la Laitière normande (Нормандская молочница), созданная Артюром Ле Дюком, её переплавили на пушки, несмотря на противодействие со стороны местных жителей.
During the occupation, the statue of la Laitière normande (the Norman milkmaid), created by Arthur Le Duc was dismantled and melted down to make cannons, despite opposition from local politicians.
Что там, веселая молочница со скакалкой?
Is there a milkmaid skipping rope?
Молочница это грибок, да.
Среди 76 картин ван Винтеров, собранных самой Лукрецией, были: цветочная роспись Рашель Рюйш, которую она купила в 1820 году, «Молочница» Вермеера и «Серенада» Юдит Лейстер.
Among the 76 Van Winter paintings collected by Lucretia Jans herself included a flower painting by Rachel Ruysch that she bought in 1820, The Milkmaid by Vermeer and the Serenade by Judith Leyster.
Десять лет у меня была молочница.
Придёт молочница, с первым поездом вернётся муж.
The milkman comes, my husband arrives on the first train.
Гюнтер, это моя “Прощай, молочница“.
Придёт молочница, с первым поездом вернётся муж.
The milkman’s coming, my husband’s train will arrive.
А, нет, сегодня пришла молочница.
Действует на нервы сильнее, чем молочница.
Похоже, что меня волнует молочница или трепетные чувства?
Do I look like I care about yeast cream or tingling feelings?
Ты же не молочница, правда?
Ну, там была молочница по имени Виолетта на ферме по соседству оттуда, где я вырос.
Well, there was a milkmaid named Violet on the next farm over from where I grew up.
Это потому что у тебя молочница (грибковая инфекция)!
That’s because you have that yeast infection.
Да, и теперь куда бы я ни пришла, все видят во мне девчонку, у которой молочница.
У меня уже пластиковая молочница.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 26. Точных совпадений: 26. Затраченное время: 25 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Помощь
Источник
Краткий Русско-Тайский Разговорник 
Туристу в Тае можно и не знать тайского языка. Хватит и русского (который осваивают большинство работников сферы обслуживания),
помогут также зачатки английского. Но, если вы хотите видеть искренне доброе отношение, то выучите несколько слов – это не трудно.
Однажды, в одном из кафе в Паттайе я услышал сетования американца на то, что меню только на тайском и русском языках, а на английском – нет 🙂
Но, в целом, английский язык среди местных жителей распространен намного шире, чем русский. Также инглиш знают большинство
переселенцев из других стран Юго-Восточной Азии.
Если планируете отклоняться от общепринятых туристических маршрутов, то актуальность знания местного языка резко возрастает.
Слово “спасибо” вы будете слышать чаще всего, оно по тайски часто на слух воспринимается как “капунка (капункаа, капункап)”
(с ударением на последний слог). Женщины произносят его с мягким длинным окончанием, а мужчины – с коротким жёстким.
Правильное произношение – в таблице ниже. Применяется это слово ещё и как “добро пожаловать”.
Словарик тайского языка
знак : означает длинный гласный звук
Русский язык | Тайский язык (муж.) | Тайский язык (жен.) |
Спасибо | Копкхун кап | Копкхун ка: |
Здравствуйте / Привет | Саватди кап | Саватди ка: |
Да | Кха | |
Нет | Май | |
До свидания | лэ:у пхоп ган май | |
Извините | кхо:тхо:д | |
Ничего страшного | май пен рай | |
Пожалуйста | Каруна: | |
Алкоголик | Кемао | |
Я понимаю | кау джьай | |
Я не понимаю | май кау джьай | |
Меня зовут … | чан чы … | |
Как Вас зовут? | кхун чы а рай? | |
Красиво | суой | |
Интересно | на сон тяй | |
Скучно | май санук |
Тайские деньги
|
|
|
Вообще, тайский язык – тональный (как и другие языки южно-восточной азии).
И поэтому он очень сложен для европейца. Слово из одних и тех же звуков, но
произносимое с повышением или понижением тональности, может иметь абсолютно разные значения.
Например, кхау значит “рис” или “белый”.
Письменность тоже сложна. В предложениях почти нет пробелов между словами,
а звучание букв изменяется в зависимости от того, какой есть дополнительный значок (диакритик) и с какой он стороны от буквы (сверху/снизу/сбоку).
Цифры в Таиланде тоже свои, но в обиходе используются и привычные нам арабские цифры.
В разговорах с туристами в Тае, Камбодже, Лаосе и во Вьетнаме используются такие
простые слова и выражения:
Фаранг (баранг) : иностранец-европеоид (раньше означало белого, живущего постоянно в стране)
Сим-сим : то же самое, такой же, столько же (от английского “same”)
Луки-луки : посмотри, предложение взглянуть на товар (искаженное английское “look”)
Спайси (spicy) – острый
Бум-бум : секс
Ням-ням : кушать либо минет, в зависимости от контекста 🙂
Вьетнамки, в отличие от таек, используют также “сак-сак” (suck).
Таиланд
Кхмерский язык
Стартовая страница
Случайная статья:
Шесть снарядов тяжелой гаубицы
Бинокль, перископ, стереотруба
Глава 7.29 элементы манипуляций.
Восстановленные советские бипланы – наши дни
подбитый советский танк КВ-1с и уничтоженная немецкая колонна
Тайско русский словарик можно распечатать и русско тайский переводчик онлайн , Сабатди , Саватдикап , Саватдика, савадикап. зубочистка.
Спасибо по-тайски, капунька, приветствие по тайски – доброе утро, добрый день, добрый вечер. Общение в Таиланде, словарь.
Поздороваться – как будет здравствуйте на тайском языке
главный URL
Источник
Таиланд заслуженно занимает первые месса в рейтинге самых популярных и обожаемых туристами курортных стран. Это древнее государство, которое манит туристов своими невероятными пейзажами, лучшими мировыми отелями и великолепными теплыми морями, а так же Сиамским заливом. Здесь можно обеспечить для себя великолепный отдых и зарядиться чудесным настроением на весь год. Для того что бы получить от отпуска еще больше удовольствия, мы предлагаем вам воспользоваться нашим русско-тайским разговорником, благодаря которому вы сможете свободно общаться с местным населением. Он разделен на несколько тем.
Общие фразы
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Кто ? | ใคร | КХРАЙ |
Что ? | ทำอะไร | ТХАМ-А-РАЙ |
Где ? | ที่ไหน | ТХИ:-НАЙ |
Как ? Каким образом ? | อย่างไร | ЙА:НГ-РАЙ |
Когда ? | เมื่่อไร | МЫ:А-РАЙ |
Почему ? | ทำไม | ТХАМ-МАЙ |
Который ? Какой ? Кто ? | ใด | ДАЙ |
Как Вы ? (Как Ваше здоровье ?) | คุณสบายดีไหม ครับ(ค่ะ) | А-РУН-СА-ВАТ КХРАП(КХА) |
Могу ли я ли с Вами познакомиться ? | ผม (ฉัน) รู้จักคุณได้ไหม ครับ(ค่ะ) | ПХОМ (ЧАН) РУ: ТЯК КХУН ДАЙ МАЙ КХРАП(КХА) |
Как Вас зовут ? | คุณชื่ออะไร ครับ(ค่ะ) | КХУН ЧЫ: АРАЙ КХРАП(КХА) |
Меня зовут (…) | ผม (ฉัน) ชื่อ (…) ครับ(ค่ะ) | ПХОМ (ЧАН) ЧЫ: (…) КХРАП(КХА) |
Сколько Вам лет ? | คุณอายุเท่ืาไร ครับ(ค่ะ) | ПХОМ (ЧАН) А:ЙУ ТХАУРАЙ КХРАП(КХА) |
Мне 25 лет ? | ผม (ฉัน) อายุยี่สิบห้าปี ครับ(ค่ะ) | ПХОМ (ЧАН) А:ЙУ ЙИ:СИП ХА: ПИ: КХРАП(КХА) |
Где Вы живете ? | คุณอาศัยอยู่ที่ไหน ครับ(ค่ะ) | КХУН А:САЙ ЙУ: ТХИ: НАЙ КХРАП(КХА) |
Вы замужем/женаты ? | คุณแต่งงานหรือยัง ครับ(ค่ะ) | КХУН ТЭ:НГ НГА:Н РЫ: ЙАНГ КХРАП(КХА) |
У Вас есть дети ? | คุณมีลูกไหม ครับ(ค่ะ) | КХУН МИ: ЛУ:К МАЙ КХРАП(КХА) |
к содержанию ↑
Обращения
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Здравствуйте | สวัสดี ครับ(ค่ะ) | САВАТ ДИ: КХРАП(КХА) |
До свидания | ลาก่อน ครับ(ค่ะ) | ЛА: КО:Н КХРАП(КХА) |
Удачи! | โชคดี ครับ(ค่ะ) | ЧО:К ДИ: КХРАП(КХА) |
Привет | หวัดดี ครับ(ค่ะ) | ВАТ-ДИ: КХРАП(КХА) |
Доброе утро | อรุณสวัสดิ์ ครับ(ค่ะ) | А-РУН-СА-ВАТ КХРАП(КХА) |
Добрый день | สวัสดีตอนบ่าย ครับ(ค่ะ) | СА-ВАТ-ДИ:-ТО:Н-БА:Й КХРАП(КХА) |
Рад(а) Вас видеть | ดีใจที่ได้พบคุณ ครับ(ค่ะ) | ДИ:-ТьАЙ-ТХИ:-ДАЙ-ПХОП-КХУН КХРАП(КХА) |
Как поживаете? | คุณเป็นอย่างไรบ้าง ครับ(ค่ะ) | КХУН-ПЕН-ЙА:НГ-РАЙ-БА:НГ КХРАП(КХА) |
Приятных снов | ฝันดี | ФАН ДИ: |
к содержанию ↑
На вокзале
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Ж/д станция | สถานีรถไฟ | СА-ТХА:-НИ:-РОТ-ФАЙ |
Прогулка по городу
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
здесь | ที่นี่ | ТХИ: НИ: |
там | ที่นั่น | ТХИ: НАН |
вот там, вон там | ที่โน่น | ТХИ: НО:Н |
(идите, двигайтесь) прямо | ตรงไป | ТРОНГ ПАЙ |
поверните направо | เลี้ยวขวา | ЛИЕУ КХУА: |
поверните налево | เลี้ยวซ้าย | ЛИЕУ СА:Й |
быть, находиться (где-либо) | อยู่ | ЙУ: |
где ? | ที่ไหน | ТХИ: НАЙ |
Где (находится) отель Эраван? | โรงแรมเอราวัณอยู่ที่ไหน | РОНГРЭ:М ЕРА:УАН ЙУ: ТХИ: НАЙ |
Боулинг | โบว์ลิ่ง | БО:-ЛИНГ |
Драма (театр.) | ละครชีวิต | ЛА-КХО:Н-ЧИ:-ВИТ |
Зоопарк | สวนสัตว์ | СУ:АН-САТ |
Кино | หนัง | НАНГ |
Музей | พิพิธภัณฑ์ | ПХИ-ПХИТ-ТХА-ПХАН |
Океанариум | พิพิธภัณฑ์สัตว์น้ำ | ПХИ-ПХИТ-ТХА-ПХАН-САТ-НА:М |
Опера (театр.) | ละครร้อง | ЛА-КХО:Н-РО:НГ |
Театр | โรง ละคร | РО:НГ-ЛА-КХО:Н |
Цирк | ละครสัตว์ | ЛА-КХО:Н-САТ |
к содержанию ↑
В кафе, ресторане
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Ресторан | ร้าน อาหาร | РА:Н А:ХА:Н |
Сколько это стоит ? | นี่เท่าไร | НИ: ТХАУ РАЙ |
Вкусно, вкусный | อร่อย | А-РО:Й |
Не вкусно, не вкусный | ไม่อร่อย | МАЙ А-РО:Й |
Бутылка | ขวด | КХУ:АТ |
Вилка | ส้อม | СО:М |
Кружка, чашка | ถ้วย | ТХУ:АЙ |
Ложка | ช้อน | ЧО:Н |
Нож | มีด | МИ:Т |
Палочки для еды | ตะเกียบ | ТА-КИ:АП |
Стакан | แก้ว | КЭ:У |
Тарелка | จาน | ТьА:Н |
Соль | เกลือ | КЛЫ:А |
Солёный | เค็ม | КХЕМ |
Лимон | มะนาว | МАНА:У |
Кислый | เปรี้ยว | ПРИ:ЕУ |
Сахар | น้ำตาล | НА:М-ТА:Н |
Сладкий | หวาน | ВА:Н |
Перец | พริก | ПХРИК |
Острый | เผ็ด | ПХЕТ |
Вода | น้ำ | НА:М |
Безвкусный | จืด | ТьЫ:Д |
Хлеб, бисквит | ขนมปัง | КХАНОМ-ПАНГ |
Десерт — короткая лапша в сиропе | ซ่าหริ่ม | СА:РИМ |
Рисовый десерт (рис свареный с молоком и сахаром) | ข้าวปายาส | КХА:УПА:ЙА:Т |
Рис | ข้าว | КХА:У |
Жареный рис | ข้าวผัด | КА:УПХАД |
Арбуз | แตงโม | ТЭ:НГМО: |
Завтрак | อาหารเช้า | А:ХА:Н ЧАУ |
Обед | อาหารเที่ยง | А:ХА:Н ТХИ:АНГ |
Ужин | อาหารเย็น | А:ХА:Н ЙЕН |
Диалоги и фразы: | ||
Вы голодны ? | คุณหิวไหม ครับ(ค่ะ) | КХУН ХИУ МАЙ КХРАП(КХА) |
Да. я голоден | ใช่ ครับ(ค่ะ) ผม (ฉัน) หิว ครับ(ค่ะ) | ЧАЙ КХРАП(КХА) ПХОМ (ЧАН) ХИУ КХРАП(КХА) |
Где Вы хотите покушать ? | คุณอยากจะรับประทานที่ไหน ครับ(ค่ะ) | КХУН ЙА:К ТЯ РАП ПРАТХА:Н ТХИ: НАЙ КХРАП(КХА) |
Что Вы закажите ? | คุณจะสั่งอะไร ครับ(ค่ะ) | КХУН ТЯ САНГ АРАЙ КХРАП(КХА) |
Я закажу суп Том Ям | ผม (ฉัน) จะสั่งต้มยำ ครับ(ค่ะ) | ПХОМ (ЧАН) ТЯ: САНГ ТОМ ЙАМ КХРАП(КХА) |
Вкусно ? | อร่อยไหม ครับ(ค่ะ) | АРО:Й МАЙ КХРАП(КХА) |
Очень вкусно ! | อร่อยมากๆ ครับ(ค่ะ) | АРО:Й МА:к МА:К КХРАП(КХА) |
Что Вы хотите выпить ? | คุณจะอยากคื่มอะไร ครับ(ค่ะ) | КХУН ТЯ ЙА:К ДЫ:М АРАЙ КХРАП(КХА) |
Пива пожалуйста | ขอเบียร์ ครับ(ค่ะ) | КХО: БИ:А КХРАП(КХА) |
Вы уже сыты ? | คุณอิ่มหรือยัง ครับ(ค่ะ) | КХУН ИМ РЫ: ЙАНГ КХРАП(КХА) |
Сыт | อิ่มแล้ว ครับ(ค่ะ) | ИМ КХРАП(КХА) |
Я вегетарианец | ผม (ฉัน) เป็นมังสวิรัติ | ПХОМ (ЧАН) ПЕН МАНГСАВИРАТ КХРАП(КХА) |
Счет (пожалуйста) | เช็คบิล (ด้วย) ครับ(ค่ะ) | ЧЕК БИН (ДУОЙ) КХРАП(КХА) |
Без специй (не остро) | ขอไม่เผ็ด ครับ(ค่ะ) | КХО: МАЙ ПЕТ КХРАП(КХА) |
Я не хочу | ผม (ฉัน) ไม่เอา ครับ(ค่ะ) | ПХОМ (ЧАН) МАЙ АУ КХРАП(КХА) |
Где находится уборная ? | ห้องน้ำอยู่ที่ไหน ครับ(ค่ะ) | ХО:НГ НАМ ЙУ: ТХИ: НАЙ КХРАП(КХА) |
Некоторые блюда тайской кухни: | ||
Жареный рис | ข้าวผัด | КХА:У ПХАТ |
… с курицей | ข้าวผัดไก่ | КХА:У ПХАТ КАЙ |
… со свининой | ข้าวผัดหมู | КХА:У ПХАТ МУ: |
… с говядиной | ข้าวผัดเนื้อ | КХА:У ПХАТ НЫ:А |
… с морепродуктами | ข้าวผัดทะเล | КХА:У ПХАТ ТХАЛЕ: |
… с креветками | ข้าวผัดกุ้ง | КХА:У ПХАТ КУНГ |
Суп из рисовой лапши | ก๋วยเตี๋ยว | КУАЙ ТИ:ЕУ |
Яичная лапша | บะหมี่ | БА МИ: |
Яичная лапша со свининой | บะหมี่หมูแดง | БА МИ: МУ: ДЭ:НГ |
Омлет | ไข่เจียว | КХАЙ ТьИ:ЕУ |
Жареное яйцо | ไข่ดาว | КХАЙ ДА:У |
Алкоголь: | ||
Бренди | เหล้าบรั่นดี | ЛАУ БРАНДИ: |
Вино | เหล้าไวน์ | ЛАУ ВАЙ |
Виски | วิสกี้ | ВИТКИ: |
Водка | ว็อดก้า | ВОТКА: |
Джин | เหล้ายิน | ЛАУ ЙИН |
Пиво | เบียร์ | БИ:А |
Ром | เหล้ารัม | ЛАУ РАМ |
Пиво тайского производства: | ||
Сингха | สิงห์ | СИНГ |
Чанг | ช้าง | ЧА:НГ |
Лео | ลีโอ | ЛИ:О |
Ача | อาชา | А:ЧА: |
Исанское | อีสานเบียร์ | И:СА:Н БИ:А |
к содержанию ↑
Чрезвычайные ситуации
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
боль (обычно продолжительная, тупая) | ปวด | ПУАТ |
боль | เจ็บ | ТЕП |
боль, острая боль | แสบ | СЭ:П |
перелом | หัก | ХАК |
порез | บาด | БА:Т |
головная боль | ปวดหัว | ПУАТ ХУА |
боль в животе | ปวดท้อง | ПУАТ ТХОНГ |
инфекция, воспаление | อักเสบ | АК СЕ:П |
опухоль, воспаление | บวม | БУАМ |
у меня кашель | ผมไอ | ПХОМ АЙ |
у меня диарея | ชั้นท้องเสีย | ЧАН ТХОНГ СИ:А |
у меня запор | ชั้นท้องผูก | ЧАН ТХОНГ ПХУ:К |
у меня жар | ชั้นเป็นไข้ | ЧАН ПЕН КХАЙ |
у меня озноб | ผมเป็นหวัด | ПХОМ ПЕН УАТ |
жар и озноб | ไข้หวัด | КХАЙ УАТ |
головокружение | เวียนหัว | УИАН ХУА |
слабость | เป็นลม | ПЕН ЛОМ |
пищевое отравление | อาหารเป็น | А:ХА:Н ПЕН ПХИТ |
беременность | มีท้อง / ตั้ง | МИ: ТХОНГ / ТАНГ ТХОНГ |
к содержанию ↑
Числиельные
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
ศูนย์ (๐) | СУ:Н | |
1 | หนึ่ง (๑) | НЫ:НГ |
2 | สอง (๒) | СО:НГ |
3 | สาม (๓) | СА:М |
4 | สี่ (๔) | СИ: |
5 | ห้า (๕) | ХА: |
6 | หก (๖) | ХОК |
7 | เจ็ด (๗) | ТЕД |
8 | แปด (๘) | ПЭ:Д |
9 | เก้า (๙) | КАУ |
10 | สิบ (๑๐) | СИБ |
11 | สิบเอ็ด (๑๑) | СИБ ЭД |
12 | สิบสอง (๑๒) | СИБ СО:НГ |
20 | ยี่สิบ (๒๐) | ЙИ:СИБ |
21 | ยี่สิบเอ็ด (๒๑) | ЙИ:СИБ ЭД |
22 | ยี่สิบสอง (๒๒) | ЙИ:СИБ СО:НГ |
30 | สามสิบ (๓๐) | СА:М СИБ |
31 | สามสิบเอ็ด (๓๑) | СА:М СИБ ЭД |
100 | ร้อย (๑๐๐) | РОЙ |
1 000 | พัน (๑ ๐๐๐) | ПХАН |
10 000 | หมื่น (๑๐ ๐๐๐) | МЫ:Н |
100 000 | แสน (๑๐๐ ๐๐๐) | СЭ:Н |
1 000 000 | ล้าน (๑ ๐๐๐ ๐๐๐) | ЛА:Н |
к содержанию ↑
В магазине
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Сколько стоит ? (если спрашивает женщина) | เท่าไรคะ | ТХАУ РАЙ КХА |
Сколько стоит ? (если спрашивает мужчина) | เท่าไรครับ | ТХАУ РАЙ КХРАП |
один бат | หนึ่งบาท | НЫНГ БА:Т |
пять бат | ห้าบาท | ХА: БА:Т |
десять бат | สิบบาท | СИП БА:Т |
двадцать бат | ยี่สิบบาท | ЙИ: СИП БА:Т |
пятьдесят бат | ห้าสิบบาท | ХА: СИП БА:Т |
сто бат | หนึ่งร้อยบาท | НЫНГ РОЙ БА:Т |
пятьсот бат | ห้าร้อยบาท | ХА: РОЙ БА:Т |
тысяча бат | หนึ่งพันบาท | НЫНГ ПХАН БА:Т |
Аптека | ร้านขายยา | РА:Н-КХА:Й-ЙА: |
Антикварный магазин | ร้านค้าของเก่า | РА:Н-КХА:-КХО:НГ-КАУ |
Бакалейная лавка, гастроном | ร้านชำ | РА:Н-ЧАМ |
Булочная | ร้านขายขนมปัง | РА:Н-КХА:Й-КХА-НОМ-ПАНГ |
Кондитерский магазин | ร้านลูกกวาด | РА:Н-ЛУ:К-КУА:Т |
Магазин канцелярских товаров | ร้านขายเครื่องเขียน | РА:Н-КХА:Й-КХРЫ:АНГ-КИ:АН |
Овощной магазин | ร้านผัก | РА:Н-ПХАК |
Прачечная | ร้านซักผ้า | РА:Н-САК-ПХА: |
Фотоателье | ร้านถ่ายรูป | РА:Н-ТХА:Й-РУ:П |
Фруктовый магазин | ร้านผลไม้ | РА:Н-ПХОН-ЛА-МАЙ |
Химчистка | ร้านซักแห้ง | РА:Н-САК-ХЭ:НГ |
Арбуз | แตงโม | ТЭ:НГ-МО: |
Банан | กล้วย | КЛУ:АЙ |
Кокос | มะพร้าว | МА-ПХРА:У |
Драконий фрукт | แก้วมังกร | КЭ:У-МАНГ-КО:Н |
Дуриан | ทุเรียน | ТХУ-РИ:АН |
Кремовое яблоко | น้อยหน่า | НО:Й-НА: |
Гуава | ฝรั่ง | ФА-РАНГ |
Джекфрут | ขนุน | КХА-НУН |
Лангсат | ลางสาด | ЛА:НГ-СА:Т |
Лонган или Глаз дракона | ลำไย | ЛАМ-ЙАЙ |
Личи | ลิ้นจี่ | ЛИН-ТьИ: |
Манго | มะม่วง | МА-МУ:АНГ |
Мангостин | มังคุค | МАНГ-КХУК |
Маракуйя | เสาวรส | САУ-ВА-РОТ |
Ананас | สับปะรด | САП-ПА-РОТ |
Марианская слива или Гандария | มะปราง | МА-ПРА:НГ |
Помело | ส้มโอ | СОМ-О: |
Рамбутан | เงาะ | НГО |
Малайское (розовое) яблоко или Ямбоза | ชมพู่ | ЧОМ-ПХУ: |
Сантол | กระท้อน | КРА-ТХО:Н |
Саподилла или Чику | ละมุด | ЛА-МУТ |
Карамбола | มะเฟือง | МА-ФЫ:АНГ |
Антильский крыжовник | มะยม | МА-ЙОМ |
Клубника | สตรอเบอรี่ | СА-ТРО:-БЁ:-РИ: |
Тамаринд или Индийский финик | มะขาม | МА-КХА:М |
Салак | สละ | СА-ЛА |
Главные слова – слова, с помощью которых завязывается беседа, происходит приветствие и прощание. Это тема, в которой собран перевод слов, на которых базируется любой разговор.
В ресторане – проголодавшись, вы обязательно посетите кафе или ресторан, к тому же как можно отдыхать в Таиланде и не отведать национальных блюд. Но перед тем как что то заказать вам будет интересно, какие в эти блюда входят ингредиенты. В данной рубрике находиться перевод необходимых для этого слов, и других фраз которые не будут лишними при посещении ресторана.
Вопросы – тема, в которой находятся переводы самых важных и часто задаваемых вопросов.
Где (находится)? – перевод вопросов, которые помогут вам найти интересующее вас место или заведение.
Гостиница. Жалобы – если вас что-то не устроило в гостинице, откройте эту тему, и вы точно найдете перевод того, что именно вам не понравилось.
За покупками – перевод фраз, которые будут необходимы во время похода по магазинам.
Знакомства – желаете найти друзей в Таиланде? Тогда открывайте эту тему и подбирайте подходящие для знакомства слова. Здесь вы точно найдете с чего начать разговор.
Культурная программа. Куда сходить? Что послушать? – перевод фраз, которые помогут вам узнать у местных жителей, куда лучше сходить и весело провести свое время.
Магазины и бытовое обслуживание – перевод названий магазинов.
Медицинский уголок – если вы почувствовали себя плохо и решили обратиться к врачу, держите под рукой эту тему, здесь описаны всевозможные жалобы, по которым доктор определит что с вами.
Пожелания – если вы хотите кому-то пожелать хорошего дня, или веселого настроения, в этой теме вы найдете необходимые слова.
Поздравления – вы желаете поздравить знакомых на тайском языке? Откройте этот раздел, и вы найдете поздравления на любой случай жизни в переводе на тайский язык.
Приветствия – не знаете, как поздороваться с жителем Таиланда? Данный раздел решит эту проблему.
Расположение – перевод слов, которые определяют расположение чего либо: в, на, под, над и т.д.
Позы в сексе – если вы решили удивить свою вторую половинку познаниями в интимных делах, да еще и, объяснив названия каждой позы на таиландском языке, этот раздел поможет вам в данном вопросе.
Страхование – страховка является важной составляющей туристической поездки. Что бы её оформить, или решить по ней вопросы, находясь в Таиланде, воспользуйтесь этим разделом. Здесь есть перевод фраз, которые вам пригодятся.
Тело, части тела – перевод и произношение слов, обозначающих части тела.
Про любовь – перевод фраз, которые заставят растаять любого понравившегося вам человека.
Транспортные неполадки – если вы путешествуете на автомобиле, список этих слов дожжен быть у вас под рукой.
Туалетные принадлежности – перевод слов, из которых состоит полный гигиенический набор любого человека.
Учреждения, станции – перечень муниципальных учреждений и станций, которые могут вам понадобиться во время отдыха.
Фрукты – если вы захотели купить фруктов, желательно знать, как они называются на тайском. Перевод многих фруктов представлен в этой рубрике.
Цвета – произношение и перевод многих цветов и их оттенков, с русского на тайский.
Числа – каждый турист обязан знать, как произносятся и переводятся числа с русского на тайский.
Источник